la Société Biblique de Genève vous présente
la Bible Segond 21


Smiley face Smiley face Smiley face Smiley face Smiley face
Smiley faceSmiley face

Psaumes 119
Cinquième livre 107–150
La Parole de Dieu
1 Heureux ceux dont la conduite est intègre,
ceux qui marchent suivant la loi de l’Éternel!
2 Heureux ceux qui gardent ses instructions,
qui le cherchent de tout leur cœur,
3 qui ne commettent aucune injustice
et qui marchent dans ses voies!
4 Tu as promulgué tes décrets
pour qu’on les respecte avec soin.
5 Que mes actions soient bien réglées,
afin que je respecte tes prescriptions!
6 Alors je ne rougirai pas de honte
devant tous tes commandements.
7 Je te louerai avec un cœur droit
en étudiant tes justes sentences.
8 Je veux respecter tes prescriptions:
ne m’abandonne pas totalement!

9 Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier?
En se conformant à ta parole.
10 Je te cherche de tout mon cœur:
ne me laisse pas m’égarer loin de tes commandements!
11 Je serre ta parole dans mon cœur
afin de ne pas pécher contre toi.
12 Béni sois-tu, Éternel,
enseigne-moi tes prescriptions!
13 De mes lèvres j’énumère
toutes les sentences que tu as prononcées.
14 J’ai autant de joie à suivre tes instructions
que si je possédais tous les trésors.
15 Je médite tes décrets,
j’ai tes sentiers sous les yeux.
16 Je fais mes délices de tes prescriptions,
je n’oublie pas ta parole.

17 Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive
et que je me conforme à ta parole!
18 Ouvre mes yeux, pour que je contemple
les merveilles de ta loi!
19 Je suis un étranger sur la terre:
ne me cache pas tes commandements!
20 Mon âme est rongée par le désir
qui la porte constamment vers tes lois.
21 Tu menaces les hommes arrogants, ces maudits
qui s’égarent loin de tes commandements.
22 Décharge-moi du déshonneur et du mépris,
car j’observe tes instructions.
23 Des princes ont beau siéger pour parler contre moi,
ton serviteur médite tes prescriptions.
24 Tes instructions font mon plaisir,
ce sont mes conseillères.

25 Je suis affalé dans la poussière.
Rends-moi la vie conformément à ta parole!
26 J’expose mes voies, et tu me réponds;
enseigne-moi tes prescriptions!
27 Fais-moi comprendre la voie de tes décrets,
et je méditerai sur tes merveilles!
28 Mon âme est accablée de tristesse:
relève-moi conformément à ta parole!
29 Eloigne-moi de la voie du mensonge
et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!
30 Je choisis la voie de la fidélité,
je place tes lois sous mes yeux.
31 Je m’attache à tes instructions,
Éternel, ne me couvre pas de honte!
32 Je cours sur la voie de tes commandements,
car tu épanouis mon cœur.

33 Enseigne-moi, Éternel, la voie de tes prescriptions,
pour que je la suive jusqu’à la fin!
34 Donne-moi l’intelligence, pour que je garde ta loi
et que je la respecte de tout mon cœur!
35 Conduis-moi dans le sentier de tes commandements,
car je l’aime.
36 Pousse mon cœur vers tes instructions,
et non vers le profit!
37 Détourne mes yeux de ce qui est sans valeur,
fais-moi vivre dans ta voie!
38 Accomplis envers ton serviteur
ce que tu as promis à ceux qui te craignent!
39 Eloigne de moi l’insulte que je redoute,
car tes sentences sont pleines de bonté.
40 Je désire vraiment appliquer tes décrets:
fais-moi vivre dans ta justice!

41 Éternel, que ta bonté vienne sur moi,
avec ton salut, conformément à ta promesse!
42 Alors je pourrai répondre à celui qui m’insulte,
car je me confie en ta parole.
43 N’arrache pas la parole de vérité de ma bouche,
car j’espère en tes jugements.
44 Je respecterai constamment ta loi,
pour toujours et à perpétuité.
45 Je marcherai en toute liberté,
car je recherche tes décrets.
46 Je parlerai de tes instructions devant des rois
et je ne rougirai pas de honte.
47 Je fais mes délices de tes commandements,
je les aime.
48 Je tends les mains vers tes commandements que j’aime,
et je veux méditer tes prescriptions.

49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur,
puisque tu m’as donné l’espérance!
50 C’est ma consolation dans ma misère,
car ta promesse me rend la vie.
51 Des hommes arrogants m’accablent de moqueries,
mais je ne m’écarte pas de ta loi.
52 Je me souviens de tes sentences passées, Éternel,
et c’est ce qui me console.
53 Une colère ardente s’empare de moi à cause des méchants
qui abandonnent ta loi.
54 Tes prescriptions sont le sujet de mes chants
dans la maison où je suis étranger.
55 La nuit je me rappelle ton nom, Éternel,
et je respecte ta loi.
56 La part qui me revient,
c’est de garder tes décrets.

57 Mon lot, Éternel, je le dis,
c’est d’obéir à tes paroles.
58 Je t’implore de tout mon cœur:
fais-moi grâce, conformément à ta promesse!
59 Je réfléchis à mes voies
et je conduis mes pas vers tes instructions.
60 Je fais preuve d’empressement, je n’attends pas
pour obéir à tes commandements.
61 Les pièges des méchants m’entourent,
mais je n’oublie pas ta loi.
62 Au milieu de la nuit je me lève pour te louer
à cause de tes justes sentences.
63 Je suis l’ami de tous ceux qui te craignent
et qui se conforment à tes décrets.
64 Éternel, la terre est pleine de ta bonté.
Enseigne-moi tes prescriptions!

65 Tu as fait du bien à ton serviteur,
Éternel, conformément à ta parole.
66 Enseigne-moi le bon sens et la connaissance,
car je crois à tes commandements.
67 Avant d’être humilié, je m’égarais;
maintenant je me conforme à ta parole.
68 Tu es bon et bienfaisant,
enseigne-moi tes prescriptions!
69 Des hommes arrogants imaginent contre moi des mensonges;
moi, de tout mon cœur je garde tes décrets.
70 Leur cœur est aussi insensible que la graisse,
mais moi, je fais mes délices de ta loi.
71 Il est bon pour moi d’être humilié
afin d’apprendre tes prescriptions.
72 Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche
que 1000 objets en or et en argent.

73 Tes mains m’ont créé, elles m’ont fortifié;
donne-moi l’intelligence pour que j’apprenne tes commandements!
74 Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent,
car j’espère en tes promesses.
75 Je sais, Éternel, que tes sentences sont justes;
c’est par fidélité que tu m’as humilié.
76 Que ta bonté soit ma consolation,
comme tu l’as promis à ton serviteur.
77 Que tes compassions viennent sur moi pour que je vive,
car ta loi fait mon plaisir.
78 Qu’ils soient couverts de honte, les hommes arrogants qui me maltraitent sans raison!
Moi, je médite sur tes décrets.
79 Qu’ils reviennent vers moi, ceux qui te craignent
et qui connaissent tes instructions!
80 Que mon cœur soit intègre pour suivre tes prescriptions,
afin que je ne sois pas couvert de honte!

81 Mon âme languit après ton salut;
j’espère en ta promesse.
82 Mes yeux se fatiguent à attendre ce que tu as promis;
je demande: «Quand me consoleras-tu?»
83 Je suis racorni comme une outre dans la fumée,
mais je n’oublie pas tes prescriptions.
84 Quelle est la durée de la vie de ton serviteur?
Quand jugeras-tu ceux qui me persécutent?
85 Des hommes arrogants creusent des fosses devant moi,
ils ne se conforment pas à ta loi.
86 Tous tes commandements ne sont que fidélité.
On me persécute sans raison: secours-moi!
87 Ils ont failli me terrasser,
mais moi, je n’abandonne pas tes décrets.
88 Rends-moi la vie conformément à ta bonté,
afin que je respecte les instructions de ta bouche!

89 Ta parole, Éternel,
est pour toujours établie dans le ciel.
90 Ta fidélité dure de génération en génération;
tu as fondé la terre, et elle subsiste.
91 C’est d’après tes lois que tout subsiste aujourd’hui,
car tout l’univers est à ton service.
92 Si ta loi n’avait pas fait mon plaisir,
je serais mort dans ma misère.
93 Je n’oublierai jamais tes décrets,
car c’est par eux que tu me fais vivre.
94 Je t’appartiens: sauve-moi,
car je recherche tes décrets.
95 Des méchants espèrent me faire mourir,
mais je suis attentif à tes instructions.
96 Je vois un terme à tout ce qui est parfait,
mais tes commandements sont sans limite.

97 Combien j’aime ta loi!
Je la médite toute la journée.
98 Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis,
car je les ai toujours avec moi.
99 Je suis plus perspicace que tous mes maîtres,
car je médite tes instructions.
100 J’ai plus d’intelligence que les vieillards,
car je respecte tes décrets.
101 J’écarte mes pas de tout mauvais chemin
afin de me conformer à ta parole.
102 Je ne me détourne pas de tes sentences,
car c’est toi qui me les as enseignées.
103 Que tes paroles sont douces pour mon palais!
Elles sont plus douces que le miel à ma bouche.
104 Grâce à tes décrets je deviens intelligent,
c’est pourquoi je déteste toute voie de mensonge.

105 Ta parole est une lampe à mes pieds
et une lumière sur mon sentier.
106 Je jure, et je tiendrai ma promesse,
de respecter tes justes sentences.
107 Je suis profondément humilié.
Éternel, rends-moi la vie conformément à ta parole!
108 Accueille favorablement les sentiments que j’exprime, Éternel,
et enseigne-moi tes lois!
109 Ma vie est constamment en danger,
mais je n’oublie pas ta loi.
110 Des méchants me tendent des pièges,
mais je ne m’égare pas loin de tes décrets.
111 Tes instructions sont pour toujours mon héritage,
car elles font la joie de mon cœur.
112 Je pousse mon cœur à mettre tes prescriptions en pratique,
et ce toujours, jusqu’à la fin.

113 Je déteste les hommes indécis
mais j’aime ta loi.
114 Mon refuge et mon bouclier, c’est toi.
J’espère en ta promesse.
115 Eloignez-vous de moi, méchants,
afin que j’observe les commandements de mon Dieu!
116 Soutiens-moi conformément à ta promesse, afin que je vive,
et ne me déçois pas dans mon espérance!
117 Sois mon appui! Ainsi je serai sauvé
et je ne perdrai pas de vue tes prescriptions.
118 Tu méprises tous ceux qui s’écartent de tes prescriptions,
car leur tromperie est sans effet.
119 Tu enlèves comme des impuretés tous les méchants de la terre,
c’est pourquoi j’aime tes instructions.
120 Ma chair frissonne de l’épouvante que tu m’inspires,
et je crains tes sentences.

121 J’applique le droit et la justice.
Ne m’abandonne pas à mes oppresseurs!
122 Garantis le bien de ton serviteur!
Ne me laisse pas opprimer par des hommes arrogants!
123 Mes yeux se fatiguent à attendre ton salut
et la promesse de ta justice.
124 Agis envers ton serviteur conformément à ta bonté
et enseigne-moi tes prescriptions!
125 Je suis ton serviteur: donne-moi l’intelligence
pour que je comprenne tes instructions!
126 Il est temps d’agir pour toi, Éternel,
car on viole ta loi.
127 Voilà pourquoi j’aime tes commandements
plus que l’or, plus que l’or fin,
128 voilà pourquoi je trouve justes tous tes décrets
et je déteste toute voie de mensonge.

129 Tes instructions sont admirables,
c’est pourquoi je les garde.
130 La révélation de tes paroles éclaire,
elle donne de l’intelligence à ceux qui manquent d’expérience.
131 J’ouvre la bouche et je soupire,
car j’ai soif de tes commandements.
132 Tourne-toi vers moi et fais-moi grâce
comme tu le fais pour ceux qui aiment ton nom!
133 Affermis mes pas dans ta parole
et ne laisse aucun mal dominer sur moi!
134 Libère-moi de l’oppression des hommes
afin que je garde tes décrets!
135 Fais briller ton visage sur ton serviteur
et enseigne-moi tes prescriptions!
136 Mes yeux versent des torrents de larmes
parce qu’on ne respecte pas ta loi.

137 Tu es juste, Éternel,
et tes sentences sont équitables.
138 Tu fondes tes instructions sur la justice
et sur une grande fidélité.
139 Je suis rongé par mon zèle
quand je vois mes adversaires oublier tes paroles.
140 Ta parole est entièrement pure,
et ton serviteur l’aime.
141 Je suis petit et méprisé,
mais je n’oublie pas tes décrets.
142 Ta justice est une justice éternelle,
et ta loi est la vérité.
143 La détresse et l’angoisse se sont emparées de moi,
mais tes commandements font mon plaisir.
144 Tes instructions sont éternellement justes,
donne-moi l’intelligence pour que je vive!

145 Je fais appel à toi de tout mon cœur. Réponds-moi, Éternel,
afin que je garde tes prescriptions!
146 Je fais appel à toi. Sauve-moi,
afin que je respecte tes instructions!
147 Je devance l’aurore pour implorer ton aide,
j’espère en tes promesses.
148 Avant la fin de la nuit, j’ouvre les yeux
pour méditer ta parole.
149 Écoute-moi conformément à ta bonté,
rends-moi la vie conformément à ta sentence!
150 Ils s’approchent, ceux qui poursuivent le crime,
ils s’éloignent de la loi.
151 Mais toi, tu es près de moi, Éternel,
et tous tes commandements sont la vérité.
152 Je sais depuis longtemps
que tu as établi tes instructions pour toujours.

153 Regarde ma misère et délivre-moi,
car je n’oublie pas ta loi.
154 Défends ma cause et rachète-moi,
rends-moi la vie par ta promesse!
155 Le salut est loin des méchants,
car ils ne recherchent pas tes prescriptions.
156 Tes compassions sont grandes, Éternel,
rends-moi la vie conformément à tes sentences!
157 Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux,
mais je ne m’écarte pas de tes instructions.
158 Je vois avec dégoût des traîtres
qui ne se conforment pas à ta parole.
159 Considère combien j’aime tes décrets,
Éternel, rends-moi la vie conformément à ta bonté!
160 Le fondement de ta parole, c’est la vérité,
et toutes tes justes sentences sont éternelles.

161 Des princes me persécutent sans raison,
mais mon cœur ne tremble qu’à tes paroles.
162 Je me réjouis de tes promesses
comme celui qui trouve un grand butin.
163 Je déteste, j’ai en horreur le mensonge,
mais j’aime ta loi.
164 Sept fois par jour je te célèbre
à cause de tes justes sentences.
165 Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi,
et rien ne les fait trébucher.
166 J’attends ton salut, Éternel,
et je mets en pratique tes commandements.
167 Je respecte tes instructions
et je les aime beaucoup.
168 Je respecte tes décrets et tes instructions.
Oui, toutes mes voies sont devant toi.

169 Que ma prière parvienne jusqu’à toi, Éternel!
Donne-moi de l’intelligence conformément à ta parole!
170 Que ma supplication arrive jusqu’à toi!
Délivre-moi conformément à ta promesse!
171 Que mes lèvres proclament ta louange,
car tu m’enseignes tes prescriptions!
172 Que ma langue célèbre ta parole,
car tous tes commandements sont justes!
173 Que ta main vienne à mon aide,
car j’ai choisi tes décrets!
174 Je soupire après ton salut, Éternel,
et ta loi fait mon plaisir.
175 Que je puisse vivre et te louer,
et que tes sentences viennent à mon aide!
176 Je suis errant comme une brebis perdue: viens à la recherche de ton serviteur,
car je n’oublie pas tes commandements.

La Bible, version Segond 21 (SG21) © 2007 Société Biblique de Genève
Optimisé sous firefox 12 (et +), safari 5.1.7 (et +), Google Chrome 19.0.1084 (et +)
Aucun © copyright sur cette présentation: Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. (Matthieu 10.8)
!! IE9 (et -) ne respecte pas toutes les normes Html et Css3

Rappel de quelques conventions adoptées pour la Bible SG21
Le découpage en chapitres et versets ne figurait pas dans les manuscrits originaux, et il ne doit donc pas influencer outre mesure la compréhension.
Des titres ont été intégrés dans le texte biblique pour faciliter le repérage, ils peuvent être laissé de côté pour l’interprétation.

Les abréviations et symboles utilisés
○ Indication des références bibliques
.   = «verset», après un numéro de chapitre
Es 5.6 = Esaïe chapitre 5 verset 6
-   = «à», entre 2 versets
Es 5.6-8 = Esaïe chapitre 5 versets 6 à 8
,   = «et», entre 2 versets
Es 5.6, 8 = Esaïe chapitre 5 versets 6 et 8
   = «à», entre 2 chapitres
Es 5–7 = Esaïe chapitres 5 à 7
;   = «et», entre 2 chapitres
Es 5.1; 7.8 = Esaïe chapitre 5 verset 7 et chapitre 7 verset 8

○ Autres symboles
&   «et», entre deux traditions manuscrites
=   passage parallèle
( )   dans les notes de bas de page, dans une traduction littérale, signale les mots sous-entendus dans le texte original
*   dans le texte biblique, signale que le passage est cité ailleurs dans la Bible ou qu’il cite un texte du même Testament
[ ]   signale que le mot ou le passage ainsi encadré est absent de certains manuscrits jugés importants(manuscrits majoritaires), quand cela paraît pertinent.
«‘ et ’»   Des guillemets ont été ajoutés pour faciliter la compréhension du texte. Ils ne figuraient pas dans les manuscrits originaux et, parfois, pourraient être placés ailleurs. De plus, seuls deux niveaux de guillemets ont été intégrés («‘ et ’») alors que dans certains cas il en aurait fallu trois ou quatre. Les guillemets de deuxième niveau ( et ) ont été insérés là où cela a paru le plus utile pour la compréhension (parfois au troisième niveau).
»   Les guillemets fermants en début de paragraphe signalent que ce paragraphe poursuit un discours commencé plus haut.
italique   Certains passages sont en italique:
- il peut s’agir d’indication littéraires, de sortes de titres présents dans le texte hébreu ou grec (par exemple Psaume de David);
- dans le Nouveau Testament, la plupart du temps, il s’agit de citations de l’Ancien Testament.

Repères géographiques
Les repères géographiques présents dans le texte original n’étant pas toujours évidents pour le lecteur d’aujourd’hui, la Segond 21 intègre parfois le nom moderne de l’endroit, dans un anachronisme voulu. C’est notamment le cas, dans l’Ancien Testament, de la mer Méditerranée, qui n’a reçu ce nom que plus tard.

Noms propres
La transcription des noms propres n’est pas toujours aisée. La Segond 21 a suivi la politique adoptée par Louis Segond, qui consistait à franciser au maximum les noms (Samuel au lieu de Shemou’el, par exemple).

Poids, longueurs et capacités
Les données archéologiques permettent de préciser certaines indications de poids et mesures présentes dans la Bible, mais il faut garder à l’esprit qu’il a pu y avoir certaines variations en fonction des époques et des contextes et que certains chiffres peuvent avoir une portée symbolique (en particulier dans les écrits prophétiques). Le comité d’édition de la Segond 21 a choisi d’intégrer les équivalents modernes (système métrique) dans la traduction afin d’en faciliter la compréhension immédiate, mais en arrondissant quelque peu les données pour faciliter la lecture.

Mesure du temps
A l’époque biblique, la manière de délimiter le temps était différente de la nôtre. On comptait 12 heures pour la nuit aussi bien que pour le jour. Ainsi, la sixième heure du jour correspond à midi, mais l’équivalence n’est pas forcément aussi immédiate, car la durée des heures était quelque peu variable. Les 12 heures du jour commençaient au lever du soleil et se terminaient à son coucher. Plus le soleil se levait tard, plus les heures du jour étaient courtes, et celles de la nuit longues.

L’ordre des livres de l’Ancien Testament
L’ordre des livres de l’Ancien Testament adopté dans cette version est dit «traditionnel» et correspond à celui de la traduction grecque. Dans le texte hébreu, un autre ordre, avec une autre classification des livres, est adopté. Il est suivi par certaines versions françaises.

La numérotation des versets et chapitres
Dans l’Ancien Testament de la Segond 21, la numérotation des versets et des chapitres correspond à celle qui est présente dans les éditions imprimées du texte hébreu. Cela entraîne de petites différences avec certaines autres traductions. Par exemple, ce qui est mentionné dans cette version en Genèse 32 au verset 1 se trouvera peut-être dans certaines traductions au chapitre 31, verset 55.

N'hésitez pas à consulter l'entièreté du document ici.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Trucs et astuces
○ Plein écran avec le navigateur web
Appuyez sur la touche F11 pour passer en mode 'plein écran'; appuyez à nouveau sur la touche F11 pour revenir en mode classique.